70,000 Kanji (Alphabet)

Smartocs 1Smartocs 2
I am converting a text data of magazine from one week ago… I need extract only text from scanner images. But I had forgotten the thing including Japanese text there… T_T
I found good freeware. But They already finished free distribution… I used to ABBYY FineReader Sprint for English and French convert. Finally I searched Japanese software out. Imagine! It is too complex we have 70,000 Kanji (Alphabet) or more in the Unicode.
Sometime it convert a near miss, It’s a cute :)

以前作っていた雑誌からのテキスト抽出の件。すっかり日本語が含まれているのを忘れていました。結局、英語と仏語は、ABBYY FineReader Sprintというのを使いました。これは、アフリカの聞いたことないような言葉も変換できますが、アジア語はありません。日本語は、2005年にフリーウェアとしてリリースされていた、SmartOCS Liteというのを探し出しました(すでに配布は終了~)。これがなかなかいい。想像しただけでも漢字の変換なんて大変そう。Unicodeには7万文字もの漢字が含まれているそうです。
時折、ニアピン!オシイイ!という変換があって使っていると可愛くなってきます :)

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Recommendation

Burning Amplifier 燃(萌)えるアンプ

PSST!3 DVD ARRIVED

My Treasure box僕の宝箱