Asian Graphics アジアのグラフィック

パン粉 Bread crumbsパン粉 Bread crumbs
Hangul words of Korea are creative isn’t it ? I like all Asian graphics. They are hot and moist :)
You can lean it on-line.
ハングル文字ってとても創造的だと思いませんか? アジア諸国のグラフィックにはとても惹かれます。とても暑く、湿気がある。:)
ココで少し学べます。

8 thoughts on “Asian Graphics アジアのグラフィック

  1.  日本語とアルファベットにしか馴染みがないので、初めてハングル表記を見て(10年以上も前、2泊3日の慰安旅行で行ったときに)、記号?暗号?とかなりロストしたのを覚えています。
     
     え?袋の中身はパン粉ですか?

  2. ウォトカさん
    日本語もそこそこ面白いですが、韓国語もすごいグラフィックです。
    そんなに遠くない国なのに~。

  3. あけましておめでとうございます!
    今バイト先でハングル語の学習ゲームを作っているんですが
    何度みても間違い探しです。。
    近い国なのにホントに不思議ですね^^

  4. asaponさん
    そう、パズルっぽいですね。
    じゃ、少し読めるようになりましたでしょうか?

  5. 何年かかっても覚えられへんねん。
    ドラマのおかげで耳はだいぶ慣れたけど。
    発音も日本人には難しい音がたくさんあるのよね〜

  6. みわさん
    韓流スターファンですもんね。
    確かに中国語も韓国語も発音が難しい!
    でも、韓国語は、時々日本語そっくりの発音があって笑えます。
    日本では、韓国語ブームがあったもんね~。

  7. それがよめないですねー。。
    「はい、チーズ!」を「ね、キムチ!」というらしぃです。
    「ほんじゃあ ええよ」は「ひとりっ子です」です。笑

  8. asaponさん
    「まんじゅう~」というと「ボンジュ~ル」に聞こえるのと同じですね。
    でも、ほんじゃあ ええよ は、やる気ない感じがしてよいです。

Leave a Reply

Your email address will not be published.

Recommendation

Our Greatest concern in my home 我が家の一大関心事

Expo. Mon Oncle at 104 CENTQUATRE 僕のおじさん展を見に行く。

10,000-line poem